Translatorium
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | F-K.30 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Translatorium |
Jednostka: | Zakład Logiki i Kognitywistyki |
Grupy: |
Przedmioty kierunkowe kognitywistyka III sem. (stare) |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Wymagania wstępne: | Umiejętność czytania ze zrozumieniem tekstów w języku angielskim w stopniu średniozaawansowanym. |
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS: | Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie np. konsultacji (łączna liczba godzin w semestrze): 30,0 Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych (łączna liczba godzin w semestrze): 30,0 |
Sposób weryfikacji efektów kształcenia: | Ocenie podlega udział studenta (obecność oraz aktywność) w zajęciach. |
Pełny opis: |
Zajęcia przygotowujące do tłumaczenia z języka angielskiego. |
Literatura: |
R. Carnap, "Statistical and Inductive Probability". |
Praktyki zawodowe: |
n.d. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2016/2017" (zakończony)
Okres: | 2016-10-01 - 2017-02-01 |
Przejdź do planu
PN WT KW
KW
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Artur Koterski | |
Prowadzący grup: | Artur Koterski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.