Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Adaptacje filmowe literatury anglojęzycznej

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: H-AFLA-A.N-2S.1
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Adaptacje filmowe literatury anglojęzycznej
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS:

• Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie zajęć dydaktycznych (łączna liczba godzin w semestrze): 30,0

• Godziny kontaktowe z prowadzącym zajęcia realizowane w formie np. konsultacji (łączna liczba godzin w semestrze): 5,0

• Przygotowanie się studenta do zajęć dydaktycznych (łączna liczba godzin w semestrze): 25,0

• Studiowanie przez studenta literatury przedmiotu (łączna liczba godzin w semestrze): 30,0


Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

test – W01, W01, U01, U02, K01, K02

Pełny opis:

Celem przedmiotu jest

• zapoznanie studentów z adaptacjami filmowymi tekstów literatury brytyjskiej

• zapoznanie z metodami analizy filmowej adaptacji i kształcenie umiejętności krytycznej oceny zmian, jakim podlega tekst literacki w adaptacji filmowej

• kształcenie umiejętności rozumienia wpływu literatury na sztukę filmową

• zapoznanie z podstawową wiedzą teoretyczną na temat filmu i adaptacji filmowej

Na zajęciach będą analizowane filmy będące adaptacjami tekstów z literatury brytyjskiej i anglojęzycznej, oraz będą omawiane materiały dotyczące wiedzy o filmie i teorii adaptacji filmowej.

Literatura:

1. J.Lewis – Essential Cinema. An Introduction to Film Analysis

2. B.McFarlane – Novel to Film

3. A.Helman, B. Kazana – Od Jane Austen do Iana McEwana. Adaptacje literatury brytyjskiej

4. N.Abrams, I.Bell, J.Udris – Studying Film

Efekty uczenia się:

Wiedza

W01 posiada wiedzę na temat specyfiki kodów filmowego i literackiego oraz typów transformacji dokonywanych w procesie adaptacji filmowej dzieła literackiego

W02, W03, W04, W05, W07 posiada wiedzę na temat wybranych adaptacji filmowych tekstów literatury anglojęzycznej

Umiejętności

U02, U03, U06, U07, U10, U11 potrafi dokonać analizy operacji jakim poddany zostaje tekst literacki w procesie przygotowania adaptacji filmowej, wskazując na ich implikacje

U01, U09 potrafi zdobywać wiedzę z zakresu adaptacji filmowych literatury anglojęzycznej poprzez wyszukiwanie, analizowanie, wartościowanie i kategoryzowanie informacji

Kompetencje

K01, K05, K06, K08 ma świadomość tekstu literackiego jako źródła inspiracji dla sztuki filmowej i odczuwa potrzebę śledzenia realizacji kolejnych projektów filmowych o tym charakterze

K02 wykazuje aktywną postawę w docieraniu do znaczeń zawartych w tekście literackim/jego adaptacji filmowej; jest otwarty na pracę w grupie w realizacji tego zadania

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-3dcdfd8c8 (2024-03-25)