Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Gramatyka opisowa języka portugalskiego

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: H-FL-39
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Gramatyka opisowa języka portugalskiego
Jednostka: Zakład Studiów Portugalistycznych
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: portugalski
Wymagania wstępne:

Zaliczenie trzech semestrów Gramatyki opisowej języka portugalskiego.

Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS:

- Godziny realizowane z udziałem nauczyciela akademickiego:

Konwersatorium: 30h

Wykład: 15h

Konsultacje indywidualne: 10h

- Godziny niekontaktowe (praca własna studenta)

Przygotowanie do zajęć: 25h

Przygotowanie do zaliczeń / egzaminów: 25h

Studiowanie literatury przedmiotu: 15h

Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

Zaliczenie pisemne – W01, U03, U04

Odpowiedź ustna - U02, U03, U06, K01

Aktywność - U05

Pełny opis:

Przedmiot ma na celu zapoznanie studentów z problematyką semantyki i leksykologii.

Literatura:

Costa Campos M.H., Sintaxe e semântica do português, Universidade Aberta, 1991.

Mateus, M. H. M., Brito, A. M., Duarte, I., Faria, I. Hub,Gramática da Língua Portuguesa, Caminho, Lisboa, 1989.

Moura J.,Gramática do português actual, Editora Lisboa, 2006.

Ribeiro, D.A.,Gramática portuguesa, Lisboa.

Vilela, M.,Estudos de Lexicologia do Português, Almedina, Coimbra, 1994.

Efekty uczenia się:

Student:

W01 - ma uporządkowaną ogólną wiedzę w zakresie kompleksowej natury języka i jego funkcjonowania na różnych płaszczyznach (fonologicznej, morfosyntaktycznej i pragma-semantycznej, K_W20

U01 - dokonuje właściwej selekcji, analizy, oceny informacji przy zastosowaniu różnych metod badawczych, K_U01

U03 - umie formułować i analizować problemy badawcze, dobiera metody i narzędzia pozwalające na rozwiązywanie typowych problemów w obrębie studiowanych dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, K_U03

U04 - właściwie wykorzystuje nabytą wiedzę teoretyczną przy opracowywaniu poszczególnych zagadnień i rozwiązywaniu problemów z zakresu językoznawstwa portugalskiego, K_U05

U05 - właściwie rozumie, analizuje i interpretuje omawiane zagadnienia z dziedziny językoznawstwa, literaturoznawstwa, traduktologii, oraz cywilizacji i kultury krajów romańskich w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego, miejsca w procesie historyczno-kulturowym, K_U08

U06 - porozumiewa się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych w języku polskim i studiowanych językach romańskich, operując podstawowymi pojęciami z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa, traduktologii, nauki o komunikowaniu, poetyki, retoryki oraz cywilizacji i kultury krajów romańskich, K_U11

K01 - potrafi współpracować z osobami w grupie przy rozwiązywaniu zagadnień i problemów szczegółowych, K_K04

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-3dcdfd8c8 (2024-03-25)