Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka drugiego języka słowiańskiego

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: H-PN2JS-RU.JRB-1S.5
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka drugiego języka słowiańskiego
Jednostka: Wydział Filologiczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: (brak danych)
Wymagania wstępne:

Znajomość języka stosowna do poziomu studiów, potwierdzona uzyskanym zaliczeniem z poprzedniego semestru.

Godzinowe ekwiwalenty punktów ECTS:

Godziny realizowane z udziałem nauczyciela akademickiego:

Konwersatorium - 45 h

Konsultacje indywidualne - 2h

Godziny nie kontaktowe (praca własna studenta):

Przygotowanie do zajęć - 18h

Przygotowanie do zaliczeń / egzaminów - 10h

Studiowanie literatury przedmiotu - 15h


Łączna liczba godzin = 90h (3 pkt ECTS

Sposób weryfikacji efektów kształcenia:

- rozwiązanie testu językowego

- zaliczenie ustne


- sprawdzian bieżące, odpowiedzi w trakcie zajęć


- zadania domowe

Pełny opis:

Zajęcia są kontynuacją zajęć z poprzednich lat, ich celem jest poszerzeniem wiedzy i umiejętności komunikatywnych w związku z językiem bułgarskim oraz utrwalenie i nabycie nowych postaw społecznych na temat Bułgarii i Bułgarów. Zajęcia obejmują mówienie, czytanie i rozumienie tekstów z różnych kanałów informacyjnych w języku bułgarskim na poziomie średnio zaawansowanym.

Literatura:

Буров, С. Български език за чужденци, В. Търново, 2000.

Колева, Ж., Емилянова, Б. Аз говоря български. Български език за чужденци, Първа част, FABER.

Петрова, С.; Цанкова, П.; Куртева, Е.: Томова, К.; Илиев, И. Учете български език, Първо ниво, София 2004.

Efekty uczenia się:

K_W08 potrafi identyfikować główne zagadnienia z dziedziny systemów języków rosyjskiego/białoruskiego/bułgarskiego a także je wyjaśnić i wyciągać wnioski porównawcze

K_W13 student potrafi identyfikować i określać realia kulturowe Białorusi/ Bułgarii/Czech oraz scharakteryzować instytucje kultury współczesnej Białorusi/ Bułgarii/Czech

K_U02 student potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych w dodatkowym języku słowiańskim (białoruski/bułgarski/czeski) na poziomie biegłości A2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy

K_K03 student jest gotów dbać o swój rozwój oraz ma świadomość potrzeby uczenia się przez całe życie

K_K08 uczestniczyć w zróżnicowanych formach życia kulturalnego

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.2.0